Os anos que ele passou em isolamento... não o equiparam para julgar o certo do errado.
Godine provedene u izolaciji nisu ga opremila sredstvima neophodnim da razlikuje dobro od zla.
Acha que ele passou o mapa para mais alguém?
Je li dao kartu još nekome?
Na Grécia... ele passou um ano em silêncio... apenas para entender melhor o som... de um sussurro.
U Grèkoj proveo je godinu u tišini samo da bi bolje razumeo zvuk šapata.
Como ele passou armado pelo detector?
Kako je naoružan prošao kroz skener? Nije.
Ele passou pelo portão para o exterior... toda noite pelas ultimas semanas.
Prolazio je kroz vrata prema Netheru svaku noæ u protekla dva tjedna.
Um talento que, de acordo com os rumores, ele passou para você.
Talenat koji je, kako se prièa, preneo na tebe.
Ninguém deveria passar pelo que ele passou.
Nitko to ne bi trebao doživjeti.
Ele passou a tarde em Vienna com o pai.
Proveo je poslepodne u Beèu sa svojim ocem
De fato, ele passou a vida toda tentando me esquecer.
U stvari, proveo je èitav život pokušavajuæi da me zaboravi.
Ele passou outro verão em Kansas City, Missouri e em 5 de Setembro de 1881 ele estava com 34 anos de idade.
Doèekao je još jedno ljeto u Kansas Cityju, Missouri a 5-og septembra 1881.godine bile su mu 34 godine.
Que ele passou quatro anos... cumprindo o ridículo e tedioso dever de entrar numa faculdade, e agora ele estava emancipado daquele mundo de abstração, falsa segurança, excessos materiais e de família,
Da je potrošio èetiri godine, da ispuni apsurdnu i glupu obavezu, da diplomira na koledžu. Sada kada se emancipovao od tog sveta apstrakcije, lažne sigurnosti, roditelja i materijalnih stvari,
Se ele passou a vida construindo essa persona de bom moço isso não é tanto algo sobre quem ele é?
Ukoliko bude proveo ceo život pokušavajuæi da bude fina persona, zar to nije ono što on zapravo jeste?
Acho que ele passou a noite toda a seu lado.
Sigurno je bio kraj tebe èitavu noæ.
Ele passou atrás de mim e fechou a porta.
Дошао је иза мене и затворио је врата.
Ele passou por um terrível término de relacionamento.
Isuse, Lynn. Tek je nedavno raskinuo s curom. - Da.
Agora, acabei de descobrir que o Secretário da Saúde avaliou a Iniciativa de Saneamento para Higiene do Lar que propus, e ele passou para o Governador Barnett!
Sad... - Upravo sam saznala da je portparol zdravlja razmotrio Dom Zdravlja Sanitarne Inicijative koji sam prezentovala, i da je to prosledio Guverneru Barnettu!
Ele passou metade de sua vida lutando por Robert.
Провео је пола живота борећи се у Робертовим биткама.
Depois de tudo que ele passou.
Posle svega što mu se desilo.
Porque ele passou dos limites com a minha filha.
O, ne, ali zašto, doktore? Jer se vaš sin upleo sa mojom æerkom.
Ele passou anos estudando seus inimigos através dos seus filhos.
Proveo je godine prouèavajuæi neprijatelje uz pomoæ njihove djece.
De agente da FSK ele passou a participar das operações de contrainteligência na Europa Oriental e Ásia Central.
Kao agent FSK, bio je... na operacijama kontraobaveštajne službe... u Istoènoj Evropi i centralnoj Aziji.
O cara é malandro, ele passou nove anos vendendo os segredos da agência para a Rússia, China, Irã, vários países.
Tip je nestao i proveo 9 godina prodavajuæi Agenciju svim kupcima. Rusiji, Kini, Iranu, sam izaberi.
No 3º ano, ele passou a Ver Brad nos fins de semana em segredo.
U treæoj godini Patrik je poèeo da se viða krišom vikendima sa Bredom.
O menino não consegue andar, mas ele passou por você.
Deèak ne može da hoda, ali je nekako ipak prošao pored tebe.
Então, de agente altamente condecorado da contraespionagem... ele passou a ser um pária.
Pa je od visoko odlikovanog kontraobaveštajnog oficira postao izgnanik.
E ele passou pelo divórcio dos pais, então deve ter sentimentos conflituosos sobre mim e deve ter algumas coisas edipianas lá...
Dolazi iz porodice razvedenih roditelja, ima mnogo sukobljenih oseæanja o meni, možda i Edipov kompleks je u pitanju, ili...
Ele passou por aqui, viajando a 4 léguas por hora.
Prošao je ovuda iduæi 4 lige na sat.
Descobrimos que ele passou 2 anos num acampamento alemão durante a guerra.
Otkrili smo da je proveo dve godine u nemaèkom logoru za vreme rata.
Ele passou por muita coisa, mas é inteligente, e se forem 13 padres...
Oèitoje prošao svašta, ali je pametan... I ako je u pravu za tih 13 sveæenika...
Ele passou o dia todo vendo o número 55.
Celoga dana je viðao broj 55.
Ele passou a cavalo pela esposa... e colocou no colo de Lyanna uma coroa de rosas de inverno.
Пројахао је поред жене, и ставио је круну од зимских ружа Лијени у крило.
Para começar, ele passou montes de cheques para despesas falsas.
Imaju gomile èekova koje je pisao za lažne troškove.
Não sabemos pelo que ele passou.
Не знамо кроз шта је прошао.
Eu voei na frente do carro, e então ele passou sobre minhas pernas.
Ja sam izletela ispred automobila, a onda mi je on pregazio noge.
Mas David é jovem e inteligente e ele quer um doutorado, e ele passou a construir -- (Risos) Ele passou a construir a primeiríssima bateria de metal liquido desta química.
Međutim, Dejvid je mlad, pametan, želi doktorat i počinje da radi - (Smeh) Počinje da pravi prvu bateriju od tečnog metala ovakvog hemijskog sastava.
Infelizmente, depois de 20 meses, ele passou um mês na cadeia.
Нажалост, након 20 месеци, вратио се у затвор на месец дана.
Aqui, vemos três estágios de desenvolvimento pelo qual ele passou, em 30 anos.
I ovde vidimo tri nivoa razvoja kroz koje je prošlo za 30 godina.
Ele passou cada instante de sua vida pensando nisso e, a apenas dias de sua audiência no tribunal, ele acordou de manhã, contorcendo-se de dor, e morreu de um ataque cardíaco por estresse.
Svakog trenutka je o njemu razmišljao i nekoliko dana pre suđenja, probudio se ujutru, presavio se od bola i umro od srčanog udara izazvanog stresom.
Depois ele passou a fazer parte do que chamamos de equipe do habitat.
Zatim je prešao u ono što nazivamo tim za staništa.
Ele passou cinco anos na solitária, e eu o conheci porque eu dei uma palestra no San Quentin, e ele é articulado e é agradável aos olhos porque ele é musculoso.
Proveo je pet godina u samici, i upoznala sam ga jer sam održala govor u San Kventinu, i on se jasno izražava, i prijatnog je izgleda, jer je mišićav.
E aqui é onde ele passou maior parte do tempo.
A ovde je proveo većinu svog vremena.
2.9091880321503s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?